韩国成人精品a∨在线观看_国产精品美女久久久久久免费_一级做a爰片久久_91成人在线播放

中國西藏網 > 即時新聞 > 國內

“中拉文學大家談”世界讀書日特別活動舉辦

發布時間:2022-04-24 14:27:00來源: 中國新聞網

  中新網北京4月24日電 (記者 劉育英)4月23日是“世界讀書日”。當晚,中國外文局文化傳播中心舉辦了全球文化沙龍·中外作家講壇之“中拉文學大家談”世界讀書日特別活動,邀請來自中國、墨西哥的知名學者進行交流對話,促進中國和拉美地區的文化交流合作。

  墨西哥知名漢學家、墨西哥學院教授Liljana Arsovska指出,中國歷史文化悠久,漢語博大精深,作為譯者,若沒有文化背景的支撐,翻譯工作往往會面臨一定挑戰。她認為,在翻譯工作中,對語言技巧的掌握只占50%,其余則取決于對文化的了解。

  在主編、主譯《隔離期的閱讀——中國短篇小說選》的過程中,Liljana Arsovska遇到很多這方面的問題,在翻譯過程中融入中華文化特點,闡釋中西文化的區別,有助于幫助海外讀者更好地了解文字背后的文化故事。

  北京語言大學拉丁美洲研究中心主任、阿根廷國會大學教授孫新堂表示,他和Liljana Arsovska教授在編選《隔離期的閱讀——中國短篇小說選》時,不僅選擇了莫言、汪曾祺、韓少功等人的作品,還收錄了一些中國新生代作家的作品。他認為,以這種方式甄選作品,能夠更全面地反映中國當代文學的基本情況。

  青年作家陸源分享了對拉丁美洲文學的理解。他說,如果將中國引進外國文學的80年代、90年代稱作“黃金時代”,那么近十年則應該是“白銀時代”。中國作家對于拉美文學并不陌生,尤其是加西亞·馬爾克斯、胡安·魯爾福等拉美作家的作品,已經是文學愛好者的必讀書目。

  在現場互動環節,與會嘉賓表示,文化交流為推動中拉關系發展起著重要作用。如何突破文化背景的障礙,讓中拉文學作品能夠更好地被讀者所了解,仍是一個需要持續探索的過程。(完)

(責編: 陳濛濛)

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

主站蜘蛛池模板: 极品尤物一区二区三区| 91久久精品美女| 国产男人精品视频| 97精品一区二区视频在线观看| 精品国产aⅴ麻豆| 国产熟女高潮视频| 国语精品免费视频| 午夜一区二区三区| 国产精品入口福利| 激情综合网俺也去| 一区二区在线中文字幕电影视频| 俄罗斯精品一区二区三区| 国产熟女高潮视频| 欧美专区中文字幕| 国产精品国产自产拍高清av水多| 91禁国产网站| 亚洲va男人天堂| 亚洲综合视频1区| 午夜久久资源| 久久手机精品视频| www.中文字幕在线| 久久久中文字幕| 国产精品入口尤物| 日本精品va在线观看| 欧美午夜精品久久久久久蜜欧美亚洲第一页| 97碰在线观看| 国产精品久久在线观看| 久久免费福利视频| 欧美日韩国产va另类| 国外色69视频在线观看| 激情综合网婷婷| 欧洲精品视频在线| 日韩视频专区| 国产一级片91| 欧美激情精品久久久| 亚洲精品成人久久久998| 久久av高潮av| 久久久久久久久久久av| 97色伦亚洲国产| 日本不卡二区| 91久久久久久国产精品|