韩国成人精品a∨在线观看_国产精品美女久久久久久免费_一级做a爰片久久_91成人在线播放

中國西藏網 > 即時新聞 > 文化

“中拉文學大家談”世界讀書日特別活動舉辦

發布時間:2022-04-24 17:06:00來源: 中國新聞網

  中新網北京4月24日電 (記者 劉育英)4月23日是“世界讀書日”。當晚,中國外文局文化傳播中心舉辦了全球文化沙龍·中外作家講壇之“中拉文學大家談”世界讀書日特別活動,邀請來自中國、墨西哥的知名學者進行交流對話,促進中國和拉美地區的文化交流合作。

  墨西哥知名漢學家、墨西哥學院教授Liljana Arsovska指出,中國歷史文化悠久,漢語博大精深,作為譯者,若沒有文化背景的支撐,翻譯工作往往會面臨一定挑戰。她認為,在翻譯工作中,對語言技巧的掌握只占50%,其余則取決于對文化的了解。

  在主編、主譯《隔離期的閱讀——中國短篇小說選》的過程中,Liljana Arsovska遇到很多這方面的問題,在翻譯過程中融入中華文化特點,闡釋中西文化的區別,有助于幫助海外讀者更好地了解文字背后的文化故事。

  北京語言大學拉丁美洲研究中心主任、阿根廷國會大學教授孫新堂表示,他和Liljana Arsovska教授在編選《隔離期的閱讀——中國短篇小說選》時,不僅選擇了莫言、汪曾祺、韓少功等人的作品,還收錄了一些中國新生代作家的作品。他認為,以這種方式甄選作品,能夠更全面地反映中國當代文學的基本情況。

  青年作家陸源分享了對拉丁美洲文學的理解。他說,如果將中國引進外國文學的80年代、90年代稱作“黃金時代”,那么近十年則應該是“白銀時代”。中國作家對于拉美文學并不陌生,尤其是加西亞·馬爾克斯、胡安·魯爾福等拉美作家的作品,已經是文學愛好者的必讀書目。

  在現場互動環節,與會嘉賓表示,文化交流為推動中拉關系發展起著重要作用。如何突破文化背景的障礙,讓中拉文學作品能夠更好地被讀者所了解,仍是一個需要持續探索的過程。(完)

(責編: 常邦麗)

版權聲明:凡注明“來源:中國西藏網”或“中國西藏網文”的所有作品,版權歸高原(北京)文化傳播有限公司。任何媒體轉載、摘編、引用,須注明來源中國西藏網和署著作者名,否則將追究相關法律責任。

主站蜘蛛池模板: 国产综合欧美在线看| 国产亚洲欧美在线视频| 午夜视频久久久| 久久精品午夜一区二区福利| 69国产精品成人在线播放| www.久久草| 中文字幕无码不卡免费视频 | 精品久久久久亚洲| 久久久国产视频91| 国产三级精品网站| 国产传媒久久久| 人妻精品无码一区二区三区| 久久久精品国产网站| 国产精品免费在线免费| 国产精品视频26uuu| 国产99久久久欧美黑人| 欧美一区二区中文字幕| 国产男人精品视频| 日韩在线激情视频| 国产成人精品午夜| 欧美在线视频a| 国产精品美女午夜av| 久久香蕉国产线看观看av| 国产精品视频最多的网站| 婷婷四房综合激情五月| 欧美激情 国产精品| 97精品欧美一区二区三区| 欧美日本在线视频中文字字幕| 国产精品久久久久久久av电影| 欧美亚洲黄色片| 日韩中文视频免费在线观看| 国产欧美精品一区二区三区介绍| 日韩精品无码一区二区三区免费 | 国产综合av一区二区三区| 日本午夜精品电影| 大波视频国产精品久久| 国模无码视频一区二区三区| 久久久久久久97| 久久久久久久久综合| 日韩精品福利视频| 人妻少妇精品久久|